Sunday, February 21, 2010

作文:友達に 旅行先を紹介する

私は たくさん 外国の ところに 旅行しませんでしたが、イタリアは 行った ところの 中で いちばん おもしろいです。去年の 五月に 友達といっしょに いって、とても たのしかったです。

わたしは あなたの 時間が あまり ない わかっています。しかし、もし イタリアへ 行ったら、日帰りは しないで ください。ぜひ 一週間ぐらい 行って ください。イタリアには ひこうきで ニューヨークの JFKから ローマまで 行く ことが できます。八時間ぐらい かかります。

ローマは ホテルが たくさん ありますが、「Hotel Aphrodite」に とまらないで ください。去年 私たちは あそこに とまりました。あの ホテルの サービスは ぜんぜん よくなかったです。

とにかく、ローマでは 「Spanish Steps」を あるいたり、「Trevi Fountain」を 見たり、「Pantheon」へ 行ったり する ことが できます。去年 私たちは 時間が ありませんでしたが、もし 時間が あったら、ぜひ「Vatican City]へ 行って ください。

また、電車で フィレンツェへ 行く ことが できます。フィレンツェに 外国人が たくさん いますが、おもしろい物も  たくさん あります。びじゅつかんは ぜんぶ とても いいですよ。たとえば「Michaelangelo」の「David」が「L’Accademia」で 見たり、「Botticelli」の「The Birth of Venus」が「Uffizi」で 見たり する ことが できます。

フィレンツェで おわった 時に ぜひ「Capri」へ 行って ください。せかいの 中で いちばん きれいなところですから。下の 写真を 見て ください。「Capri」へ 行く前に ナポリへ 電車で 行って、ふねの きっぷを 買って、ふねで  行きます。

とにかく、もし もんだいが あったら、私に 電話を かけて ください。

じゃ、きをつけて いけなさい。




(Translation after the break)





Composition: Suggesting a Travel Plan to a Friend

I have not traveled to many foreign countries, but Italy is one of the most interesting places I’ve been to. I went last May with my friends and it was a lot of fun.

I understand that you don’t have much time. However, please don’t go for just a day. By all means, please go for about week. You can go to Italy by plane from JFK in New York to Rome. It takes about eight hours.

There are many hotels in Rome, but please don’t stay at the Hotel Aphrodite since it is not good.  We stayed there last year. The service at that hotel was absolutely terrible.

Anyway, in Rome you can walk the Spanish Steps, see the Trevi Fountain, and go to the Pantheon. We did not have time last year, but if you do, you should definitely go to Vatican City as well.

Next, you can take a train to Florence. There are many foreigners in Florence, but there are many interesting things. The museums there are all very good. For example, you can see Michaelangelo’s David in L’Accademia and Botticelli’s The Birth of Venus in the Uffizi.

When you are done in Florence, please go to Capri, since it is one of the most beautiful places in the world.  Please see the photos below. Before you go to Capri, go to Naples via train, buy a ferry ticket, and take the ferry.

If you have any problems, please call me.

Line-by-line Translation:
I have not traveled to many foreign countries, but Italy is one of the most interesting places I’ve been to.
私は たくさん 外国の ところに 旅行しませんでしたが、イタリアは 行った ところの 中で いちばん おもしろいです。

I went last May with my friends and it was a lot of fun.
去年の 五月に 友達といっしょに いって、とても たのしかったです。

I understand that you don’t have much time. However, please don’t go for just a day. By all means, please go for about week.
わたしは あなたの 時間が あまり ない わかっています。しかし、もし イタリアへ 行ったら、日帰りは しないで ください。ぜひ 一週間ぐらい 行って ください。

You can go to Italy by plane from JFK in New York to Rome. It takes about eight hours.
イタリアには ひこうきで ニューヨークのJFKから ロ-マまで 行く ことが できます。八時間ぐらい かかります。

There are many hotels in Rome, but please don’t stay at the Hotel Aphrodite since it is not good.  We stayed there last year. The service at that hotel was absolutely terrible.
ローマは ホテルが たくさん ありますが、「Hotel Aphrodite」に とまらないで ください。去年 私たちは あそこに とまりました。あの ホテルの サービスは ぜんぜん よくなかったです。

Anyway, in Rome you can walk the Spanish Steps, see the Trevi Fountain, and go to the Pantheon.
とにかく、ローマでは 「Spanish Steps」を あるいたり、「Trevi Fountain」を 見たり、「Pantheon」へ 行ったり する ことが できます。

We did not have time last year, but if you do, you should definitely go to Vatican City as well.
去年 私たちは 時間が ありませんでしたが、もし 時間が あったら、ぜひ「Vatican City]へ 行って ください。

Next, you can take a train to Florence.
また、電車で フィレンツェへ 行く ことが できます。

There are many foreigners in Florence, but there are many interesting things.
フィレンツェに 外国人が たくさん いますが、おもしろい物も  たくさん あります。

The museums there are all very good. For example, you can see Michaelangelo’s David in L’Accademia and Botticelli’s The Birth of Venus in the Uffizi.
びじゅつかんは ぜんぶ とても いいですよ。たとえば「Michaelangelo」の「David」が「L’Accademia」で 見たり、「Botticelli」の「The Birth of Venus」が「Uffizi」で 見たり する ことが できます。

When you are done in Florence, please go to Capri, since it is one of the most beautiful places in the world.  Please see the photos below.
フィレンツェで おわった 時に ぜひ「Capri」へ 行って ください。せかいの 中で いちばん きれいなところですから。下の 写真を 見て ください。

Before you go to Capri, go to Naples via train, buy a ferry ticket, and take the ferry.
Capri」へ 行く前に ナポリへ 電車で 行って、ふねの きっぷを 買って、ふねで  行きます。

If you have any problems, please call me.
とにかく、もし もんだいが あったら、私に 電話を かけて ください。

Take care.
じゃ、きをつけて いけなさい。

3 comments:

  1. すごいですね。I've always wanted to go to Italy. ロマとフィレンゼとどちらがよくとおもいますか。

    ReplyDelete
  2. すごいですよ!わたしはローマへ行きたいですよ。でも、わたしはいたことができません T^T。へえ!ローマへ行くことがありますか。いいですよ。なんかいへいきました?どうして?

    ReplyDelete
  3. 私のブログでも「Capri」について書きました。

    ReplyDelete